Flore des Pyrénées Occidentales

 

1. Aire géographique (Area)

La chaine des Pyrénées qui sépare la France de l'Espagne et qui contient la Principauté d'Andorre mesure environ 430 k de long. Au Nord elle est bordée par les plaines et les collines du Sud-ouest de la France. Dans sa partie Sud, en Espagne, elle se prolonge par des Sierras parallèles, notamment dans une large zone centrale incluse dans cette flore et qui forment un ensemble appelé Prépyrénées. L'ensemble de ce massif est ici divisée en trois grandes zones climatiques dont les différences graduelles modifient les proportions de la diversité botanique.

 

â–º les Pyrénées occidentales à dominante océanique qui passe graduellement au climat méditerranéen dans sa partie Est et Sud avec un climat alpin en altitude.

â–º les Pyrénées centrales à dominante de climat alpin avec ses plus hauts sommets dont l'Aneto (3404 m), point culminant de la chaîne passant à un climat méditerranéen dans les Prépyrénées

â–º les Pyrénées orientales à dominante méditerranéenne mélé à un climat alpin en altitude.

 

 

 

 The chain of the Pyrenees separating France from Spain and containing the Principality of Andorra is about 430 km long. To the north it is bordered by the plains and hills of south-west France. In its southern part, in Spain, it is prolonged by parallel Sierras, notably in a wide central zone included in this flora and forming a group called Prepyrenees. The whole of this massif is here divided into three large climatic zones whose gradual differences modify the proportions of the botanical diversity.

 

â–º the western Pyrenees with oceanic dominance which gradually passes to the Mediterranean climate in its eastern and southern part with an alpine climate at altitude.

â–º the central Pyrenees dominated by alpine climate with its highest peaks including the Aneto (3404 m), the highest point of the chain passes to a Mediterranean climate in the Pre Pyrenees

â–º the eastern Pyrenees predominantly Mediterranean mixed with an alpine climate at altitude.

 

2. La partie occidentale des Pyrénées (Western Pyrenees)

La partie occidentale, objet de cette flore (en jaune sur la carte), est à son tour divisée en trois zones pour des raisons pratiques d'utilisation sur le terrain du support papier en cours de rédaction. En effet il est plus facile d'herboriser avec un petit ouvrage limité à la flore de la zone explorée qu'avec un ouvrage plus encombrant qui contient beaucoup de plantes absentes de la zone. De même l'aire couverte par cette flore ne se limite pas au seul massif des Pyrénées sensu stricto mais a été largement étendue aux régions périphériques qui englobent donc les sierras espagnoles des Prépyrénées. Chacune des trois aires se recoupent sensiblement toujours pour des raisons pratiques de terrain. Enfin la zone la plus à l'Ouest dédiée au Pays Basque se limite à la partie proche des Pyrénées et n'inclut pas l'ensemble des provinces basques du Sud ; une autre flore fera plus tard l'objet de l'adaptation de la Flore du Pays Basque existante en flore de terrain.

 

â–º la zone Ouest : la partie basque des deux versants (Ouest Pyrénées-Atlantiques et Nord de Gipuzcoa-Navarre).

â–º la zone Est : la totalité du Béarn (Est Pyrénées-Atlantiques) et 80% de la Bigorre (Hautes-Pyrénées)

â–º la zone Sud : le Haut Aragon (Alto Aragón)  principalement le Nord de la Province de Huesca et une partie de celle de Zaragosa.

 

The western part, object of this flora (in yellow on the map), is in turn divided into three zones for practical reasons of use on the field of the paper support being written. Indeed it is easier to botanize with a small book limited to the flora of the area explored with a more bulky book that contains many plants absent from the area. In the same way the area covered by this flora is not limited to the only massif of the Pyrenees sensu stricto but has been widely extended to the peripheral regions which thus include the Spanish Sierras of the Prepyrenees. Each of the three areas overlap substantially always for practical field reasons. Finally, the westernmost zone dedicated to the Basque Country is limited to the part near the Pyrenees and does not include all the Basque provinces of the South; another flora will be later adapted to the already  available flora of the Basque Country into a field flora.

 

â–º the West zone : the Basque part of the two slopes (Western Pyrenees-Atlantiques and North of Gipuzcoa-Navarre).

â–º the Eastern zone : the whole of Béarn (East Pyrénées-Atlantiques) and 80% of Bigorre (Hautes-Pyrénées).

â–º the Southern zone : Upper Aragon (Alto Aragón) mainly the North of the Province of Huesca and part of that of Zaragosa.

 

3. Les clés de détermination (Keys)

Dans toutes les flores de terrain, il existe généralement trois niveaux de clés qui conduisent successivement à la détermination de la famille puis du genre et enfin de l'espèce que l'on veut déterminer. En règle générale, les clés de détermination des espèces suivent le même schéma que pour les familles et les genres, à savoir que tous les taxons sont traités avec la même valeur de fréquence sur le terrain. Ce n'est pas le cas ici. Dans les clés de détermination des espèces en cours de rédaction, vous trouverez deux parties : la première partie est la clé des espèces les plus communes, celles que vous trouverez le plus probablement, tandis que la seconde partie est la clé des espèces les plus rares dans l'aire visitée. Ce système a l’avantage de trouver le nom d’une plante plus rapidement et de ne pas perdre trop de temps sur le terrain avec les clés. Bien entendu personne ne sait a priori si une espèce est rare ou pas mais si les critères de la première clé ne correspondent pas exactement c'est que vous êtes en présence d'une espèce traitée dans la deuxième clé donc peu fréquente dans la zone.

 

In all the field floras, there are generally three levels of keys that lead successively to the determination of the family then of the genus and finally of the species that one wants to determine. Typically, species determination keys follow the same pattern as for families and genera, namely that all taxa are treated with the same frequency value in the field. That is not the case here. In the species determination keys being written you will find two parts: the first part is the key to the most common species, the ones you will most likely find, while the second part is the key to the rarest species in the area visited. This system has the advantage of finding the name of a plant faster and not wasting too much time on the field with the keys. Of course nobody knows a priori if a species is rare or not but if the criteria of the first key do not correspond exactly it is that you are in the presence of a treated species in the second key therefore not frequent in the zone.

 

 

Zone ouest : Pays basque

 

Zone Est : Béarn-Bigorre

 

Zone Sud : Haut Aragon